微软向互联网服务转型 广告销售成支撑核心
作者:joyz.chen 日期:2006-07-03
CNET科技资讯网 11月14日国际报道 微软雄心勃勃的免费Live服务计划依靠一件能力:这就是它了解用户背景的能力。
微软已经公布它的一揽子“Live”服务计划,但为了让这一计划起飞,它需要依靠广告销售来赚更多的钱。
为了拉动它的网络广告销售,微软将宝押在了个性化上,其战略核心是叫做“广告中心”(AdCenter)的东西,它是微软已经用一年多时间开发的广告定制工具。
当Google和雅虎已经依靠搜索,文本内容关联广告大赚其钱时,微软希望它能够超越对手,而途径就是将信息与搜索人的背景信息相机结合。
目前,AdCenter的功能还相当的有限。自从九月推出以来,它在新加坡,法国以及美国的部分地区,它还处于测试阶段。
微软首席媒体收入官员Joanne Bradford 表示:“现在,它还是关键字广告新式,我们相信,未来图片,视频等所有内容都可以打广告。”
如果微软想将自己4 百亿万美元的业务转型到以广告支撑的模式上,它需要同时占领市场份额,驱动整个网络广告市场的发展。
微软首席执行官史蒂夫巴尔默上周在微软总部召开的股东会议上说:“这对于我们来说是一个很好的发展机会。网络广告市场存在一些重量级的选手,我们公司的目标成为成为它们中的一员。”
迎头赶上尽管微软有能力赶上Google和雅虎,但这些是已经建立了庞大的关键字广告销售业务,它们的用户数量巨大。
以Google为例,上个季度,Google从自己网站的广告业务那里获得了8.85亿美元的收入,另外,通过它的AdSense 项目,Google从合作伙伴那里又获得了6.75亿美元的广告收入。
Bradford说:“我承认我们迟到了,我们将不惜一切手段迎头赶上。”
微软抗击对手的核心是给广告客户更有针对性的用户信息,比如用户的年龄,性别,邮政编码等信息。
总部位于纽约的搜索营销广告公司总裁Chris Winfield表示,这种有针对性的信息是AdCenter的优势所在。
Winfield说:“如果缺乏这些特色,那么AdCenter不过是精简版的AdWords。”
Bradford透露了微软的广告服务与其它公司关键字搜索广告的不同之处。以零售业为例,搜索“洗衣粉”,一般的公司只能知道有人在搜索家庭用品,而微软能够告诉广告客户,三分之二搜索“洗衣粉”的用户年龄在18至34岁之间。
微软将首先在刚刚宣布的Windows Live和Office Live 中推行新的广告支持服务。这两项服务都高度的个性化,因此很适合AdCenter的发展。
但分析师对微软的理念有所怀疑,推广Windows Live和Office Live 是一码事,但他们对微软研、对此做好了准备表示担忧。
高盛的分析师Rick Sherlund 在上周的一份报告中就指出:“我们知道,微软清楚需要利用AdCenter来赚钱。但他们对此的反应速度,准备情况尚不得而知。”
Bradford表示,他们下一步的工作是让广告更让用户易于接受。
他认为,现有的搜索广告并不对用户进行区分。她认为,广告主需要更有用的信息,比如,一个通讯运营商,如果他知道用“手机”这一关键字进行搜索的人为20几岁,那么手机铃声广告比较适合这部分人,而如果是40几岁的人,那么别的广告可能更好。
Winfield表示,微软对用户的背景信息知晓能力远不够好,但她表示,即使有25% 的精确性就非常有用了。
个性化还是隐私侵犯?
雅虎这边已经在推广有针对性的文字,横幅广告,但雅虎表示,他们仍然需要注意隐私的问题,微软也面临同样的问题。
Google表示,他们的广告是基于搜索内容关联文字,而不是用户的背景信息。
Google发言人Michael Mayzel说:“我们相信,我们现在提供给广告主的是最大的回报以及用户体验。”
尽管人们认为微软推广广告是为了和Google竞争,但雅虎却有可能是第一个受到微软AdCenter冲击的公司。雅虎目前是微软MSN 网站绝大多数关键字广告的供应商,但双方的合作将于明年6 月终止。
Bradford透露,微软的目标是先让MSN 的搜索结果中,有四分之一的AdCenter广告,相信这一目标很快将得以实现。
雅虎也在拓展MSN 以外的业务空间,比如,雅虎推出了“雅虎出版者网络计划”,其针对目标为中小出版商,雅虎出版者网络计划的对手是Google的AdSense.
Bradford表示,微软的雄心不仅仅局限于搜索。AdCenter的下一个服务目标是Windows Live和Office Live 中的广告。以此类推,移动设备,Xbox游戏当中都将出现微软的广告。
评论: 4 | 引用: 0 | 查看次数: 7486
- 1
Our engineering process is based on www.xytfy.com a model which includes extensive Quality Assurance procedures. Each software localization project is completed within a consistent,quality-centric framework. Quality and workflow processes can be adapted to integrate with existing client-side environments.
Relying on more than 4800 translators and interpreters world wide, our high speed translation center can present quality translations of 70 languages, such as English, Russian, French, German, Japanese, Portuguese, etc. Many http://www.xytfy.com/ organizations and embassies in the world recognize us.
顶,贴一个[url=http://www.xytfy.com]翻译公司[/url]
[url=http://www.buy.com/]maxxum computer[/url]
[url=http://www.buy.com/dept/]logic large digital[/url]
[url=http://www.buy.com/]mini camera(black)[/url]
[url=http://www.buy.com/dept/Music_CDs_/109.html]sumdex cddvd 96[/url]
[url=http://www.xj818.net/sky.htm]skyway sigma[/url]
[url=http://www.buy.com/dept/Bags_ebags/16234.html]expandable. xj818.net camera[/url]
[url=http://www.buy.com/dept/]logic large digital[/url]
[url=http://www.buy.com/]mini camera(black)[/url]
[url=http://www.buy.com/dept/Music_CDs_/109.html]sumdex cddvd 96[/url]
[url=http://www.xj818.net/sky.htm]skyway sigma[/url]
[url=http://www.buy.com/dept/Bags_ebags/16234.html]expandable. xj818.net camera[/url]
- 1
发表评论
订阅
上一篇
下一篇
文章来自:
Tags: